-
1 нежное лицо кожи
adjtextile. feiner Narben, schöner Narben -
2 нежное лицо
grana fine, fiore fino -
3 лицо
с.1) текст. diritto m2) кож. grana f, fiore m- грубое лицо
- жёсткое лицо
- искусственное лицо
- ломкое лицо
- нежное лицо
- плотное лицо
- шероховатое лицо
- шершавое лицо -
4 fiore fino
-
5 volto
I vólto м.; книжн.1) лицо, лик2) облик, лик3) лицо, облик, натураII vòltoсм. volgere* * *сущ.общ. (participio passato) направленный (Narratologia: analisi metodologica e sistematica delle forme narrative, volta a individuarne le strutture e i meccanismi interni), арка, выражение лица, лик, лицо, облик -
6 feiner Narben
прил.текст. нежное лицо кожи, тонкое лицо кожи -
7 (a) dark face
1) смуглое лицо2) a (an) dark/gloomy (wrinkled, wise, haughty, unshaven, brazen, tender/gentle) face мрачное (морщинистое/измятое, мудрое, надменное, небритое, нахальное/наглое, нежное) лицо -
8 fine grain
1. нежное лицо, шелковистое лицо; 2. мелкое зерноEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > fine grain
-
9 grana fine
мелкое зерно, тонкое зерно, нежное лицо -
10 schöner Narben
прил.текст. мелкая мерея, нежное лицо кожи, тонкая мерея -
11 nəcib
прил.1. благородный:1) родовитый (принадлежащий к старинному, знатному роду)2) обладающий высокими нравственными качествами, безукоризненно честный, великодушный. Nəcib insanlar благородные люди3) возвышенный, освещённый высокой целью. Nəcib hərəkət благородный поступок, nəcib məqsədlər благородные цели, nəcib hisslər благородные чувства2. нежный, красивый. Nəcib barmaqlar нежные пальцы, nəcib sifət нежное лицо; хим. nəcib qazlar благородные (инертные) газы (газы, не вступающие или с трудом вступающие в какие-л. химические реакции); nəcib metallar благородные металлы (металлы, не окисляющиеся на воздухе – золото, серебро, платина) -
12 nəstərən
сущ.1. бот. настурция (травянистое декоративное растение с крупными оранжевыми пахучими цветками); см. ərikgülü2. перен. устар. нежное лицо -
13 dolce
1. agg.сладкий; (delicato) нежный, деликатный, тонкий; (gentile) мягкийmovimenti dolci — плавные (мягкие, нерезкие) движения
carattere dolce — мягкий (податливый, уживчивый) характер
"dolce e chiara è la notte e senza vento" (G. Leopardi) — "Ночь тепла и ясна, и безветрена" (Дж. Леопарди)
2. m.1) (sapore) сладкое (n.)il dolce può piacere o non piacere — кто сладкое любит, а кто нет
c'è a chi piace il dolce e a chi l'amaro — кому нравится сладкое, а кому горькое
2) (dessert) сладкое (n.), десерт, третье блюдоche cosa c'è per dolce oggi? — что сегодня на сладкое (на десерт, на третье)?
3) (dolciumi) сладости (pl.)3.•◆
acqua dolce — пресная водаmarinaio d'acqua dolce — аховый моряк (только название что моряк; а ещё называет себя моряком!)
flauto dolce — флейта (f.)
la "Dolce vita" di Fellini — фильм Феллини "Сладкая жизнь"
fare gli occhi dolci — a) (a un uomo) кокетничать с + strum.; b) (a una donna) заигрывать с + strum.
dolce stil novo — "дольче стиль ново" (стиль Данте)
4.•dopo il dolce viene l'amaro — не всё коту масленица, придёт и великий пост
-
14 ош-яндар
ош-яндарбелый и чистый, светлый и чистыйОш-яндар рвезе светлый парень с чистым лицом.
Кап-кылже (ӱдырын) нӧргӧ, ныжыл, шӱргывылыш ош-яндар. А. Бик. Тело девушки гибкое, нежное, лицо светлое и чистое.
-
15 ош-яндар
белый и чистый, светлый и чистый. Ош-яндар рвезе светлый парень с чистым лицом.□ Кап-кылже (ӱ дырын) нӧ ргӧ, ныжыл, шӱ ргывылыш ош-яндар. А. Бик. Тело девушки гибкое, нежное, лицо светлое и чистое.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ош-яндар
-
16 гулбарг
1. лепесток цветка2. пер. прекрасное нежное лицо3. пер. губы прекрасной девушкигулбарги хандон а) раскрытый цветокб)пер. красавица -
17 тунук
1. тонкийкоғази тунук тонкая бумага2. редкий, жидкиймӯи тунук редкие волосышири тунук нежирное молоко3. тонкотунук кардан а) делать тонкимрассыпать тонким слоем (напр., зерно для просушки)заволаро тунук кардан рас-катывать тесто ◊ рӯи тунук а) нежное лицоб)стеснительный, робкий, смущающийсяхоби тунук чуткий сон -
18 ныжылге
ныжыл(ге)Г.: нӹжӹлгӹ1. нежный, ласковый; выражающий ласку, любовьНыжылге йӧратымаш нежная любовь;
ныжылге шижмаш нежные чувства;
ныжыл ончалтыш нежный взгляд.
Таня ныжыл, поро кумылан, тыматле, тӱсшат мотор, кап-кылжат сай. Г. Чемеков. Таня нежная, с доброй душой, ласковая, красивая лицом; и стан у неё стройный.
Экскурсоводна пеш поро, ныжылге логалын. В. Косоротов. Экскурсовод попался очень добрый, ласковый.
2. нежный, приятный по звучанию, задушевныйНыжыл йӱк нежный голос;
ныжыл мут нежное слово;
ныжыл лӱм нежное имя;
ныжыл сем нежная мелодия.
Колам мый ныжыл марий мурым. В. Чалай. Слышу я нежную марийскую песню.
Шулдыраҥдыш ӱдырым таче ныжыл вальс. А. Иванова. Окрылил сегодня девушку нежный вальс.
3. ласковый, приятный, ласкающийНыжылге шыже кече ласковый осенний день;
ныжыл йӱр ласковый дождь;
ныжыл пӱртӱс ласковая природа;
ныжыл кас ласковый вечер;
ныжыл шарнымаш приятное воспоминание.
Тый ныжыл шошым лектынат пасушко изи той пырчым мландышке ӱдаш. С. Эсаулова. Ты вышел в поле ласковою весною посеять маленькое бронзовое зерно.
Кечывалйымач ныжылге мардеж пуалеш. П. Пайдуш. С юга дует ласковый ветер.
4. нежный, тонкий, не грубыйНыжыл пеледыш нежные цветы;
ныжыл тӱр нежные узоры;
ныжыл чия нежные цвета.
Ныжыл ош пеледыш окнаштем пеледын. В. Регеж-Горохов. На моём окне расцвёл нежный белый цветок.
Пеледалте вӱлше лум гай ош вынереш. Ныжыл тӱр. С. Эсаулова. На белом, как снег, полотне расцвела вышивка крестом. Нежный узор.
5. нежный, приятный по очертанию, по внешнему видуНыжылге кап нежный стан;
ныжыл чурийвылыш нежный облик.
Янда вошт ныжыл чуриян ӱдыр шыргыжалын онча. М. Казаков. Через стекло, улыбаясь, смотрит девушка с нежным лицом.
Кап-кылже нӧргӧ, ныжыл, шӱргывылыш ош яндар. А. Бик. Фигура у неё гибкая, нежная, лицо чистое, белое.
6. нежный, мягкий, гладкий, приятный на ощупьНыжыл кид нежная рука;
ныжыл коваште нежная кожа.
Йыгытем, кидем пеш ныжыл, нур пашаште коштырга. М. Большаков. Милый мой, руки мои очень нежные, загрубеют на полевой работе.
Кенета мардеж пеш ӱҥышын, пуйто ныжылге кид ден, ниялта Унайын ӱпшым. Й. Осмин. Вот ветер очень тихо, будто нежною рукой, коснётся волос Унай.
7. вежливый, учтивый, обходительныйНыжылге рвезе учтивый парень;
ныжылге койыш вежливые манеры.
Изирак капан ныжылге поэтессам чыланат паленыт. М. Казаков. Небольшого роста, вежливую поэтессу знали все.
Ушет пӱсӧ, йылмет ныжыл, еҥ кумылым савырен кертат. С. Чавайн. Ум твой острый, речь вежливая, можешь завоевать доверие людей.
8. нежный, хрупкий, слабый, требующий бережного отношенияПушеҥге ныжылге у лышташым колтен. Д. Орай. Деревья распустили нежные свежие листья.
Тудым ныжыл кушкыл семынак ончен куштыман. М. Казаков. Его нужно растить, как нежное растение.
-
19 ныжыл(ге)
Г. нӹ жы́лгы1. нежный, ласковый; выражающий ласку, любовь. Ныжылге йӧ ратымаш нежная любовь; ныжылге шижмаш нежные чувства; ныжыл ончалтыш нежный взгляд.□ Таня ныжыл, поро кумылан, тыматле, тӱ сшат мотор, кап-кылжат сай. Г. Чемеков. Таня нежная, с доброй душой, ласковая, красивая лицом; и стан у неё стройный. Экскурсоводна пеш поро, ныжылге логалын. В. Косоротов. Экскурсовод попался очень добрый, ласковый.2. нежный, приятный по звучанию, задушевный. Ныжыл йӱ к нежный голос; ныжыл мут нежное слово; ныжыл лӱ м нежное имя; ныжыл сем нежная мелодия.□ Колам мый ныжыл марий мурым. В. Чалай. Слышу я нежную марийскую песню. Шулдыраҥдыш ӱдырым таче ныжыл вальс. А. Иванова. Окрылил сегодня девушку нежный вальс.3. ласковый, приятный, ласкающий. Ныжылге шыже кече ласковый осенний день; ныжыл йӱ р ласковый дождь; ныжыл пӱ ртӱ с ласковая природа; ныжыл кас ласковый вечер; ныжыл шарнымаш приятное воспоминание.□ Тый ныжыл шошым лектынат пасушко Изи той пырчым мландышке ӱдаш. С. Эсаулова. Ты вышел в поле ласковою весною посеять маленькое бронзовое зерно. Кечывалйымач ныжылге мардеж пуалеш. П. Пайдуш. С юга дует ласковый ветер.4. нежный, тонкий, не грубый. Ныжыл пеледыш нежные цветы; ныжыл тӱ р нежные узоры; ныжыл чия нежные цвета.□ Ныжыл ош пеледыш Окнаштем пеледын. В. Регеж-Горохов. На моём окне расцвёл нежный белый цветок. Пеледалте вӱ лше лум гай ош вынереш. Ныжыл тӱ р. С. Эсаулова. На белом, как снег, полотне расцвела вышивка крестом. Нежный узор.5. нежный, приятный по очертанию, по внешнему виду. Ныжылге кап нежный стан; ныжыл чурийвылыш нежный облик.□ Янда вошт ныжыл чуриян ӱдыр шыргыжалын онча. М. Казаков. Через стекло, улыбаясь, смотрит девушка с нежным лицом. Кап-кылже нӧ ргӧ, ныжыл, Шӱ ргывылыш ош яндар. А. Бик. Фигура у неё гибкая, нежная, лицо чистое, белое.6. нежный, мягкий, гладкий, приятный на ощупь. Ныжыл кид нежная рука; ныжыл коваште нежная кожа.□ Йыгытем, кидем пеш ныжыл, Нур пашаште коштырга. М. Большаков. Милый мой, руки мои очень нежные, загрубеют на полевой работе. Кенета мардеж пеш ӱҥышын, Пуйто ныжылге кид ден, ниялта Унайын ӱпшым. Й. Осмин. Вот ветер очень тихо, будто нежною рукой, коснётся волос Унай.7. вежливый, учтивый, обходительный. Ныжылге рвезе учтивый парень; ныжылге койыш вежливые манеры.□ Изирак капан ныжылге поэтессам чыланат паленыт. М. Казаков. Небольшого роста, вежливую поэтессу знали все. Ушет пӱ сӧ, йылмет ныжыл, еҥкумылым савырен кертат. С. Чавайн. Ум твой острый, речь вежливая, можешь завоевать доверие людей.8. нежный, хрупкий, слабый, требующий бережного отношения. Пушеҥге ныжылге у лышташым колтен. Д. Орай. Деревья распустили нежные свежие листья. Тудым ныжыл кушкыл семынак ончен куштыман. М. Казаков. Его нужно растить, как нежное растение.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ныжыл(ге)
-
20 tender
̈ɪˈtendə I
1. сущ.
1) а) предложение tender of friendship ≈ предложение дружбы б) юр. официальное предложение (уплатить долг или выплатить обязательство) ;
сумма( вносимая в уплату долга и т. п.) plea of tender ≈ заявление в суде о готовности удовлетворить денежное требование истца
2) тендер, конкурс, заявка на подряд
3) платежное средство legal tender ≈ законное платежное средство
2. гл.
1) а) предлагать, делать предложение to tender thanks ≈ приносить благодарность to tender an apology ≈ принести извинения to tender one's resignation ≈ подавать в отставку Syn: offer б) предоставлять, вносить( какую-л. сумму)
2) а) коммерч. участвовать в тендере, конкурсе, подавать заявку( на конкурсе, торгах) б) коммерч. подавать заявление о подписке( на ценные бумаги) ∙ tender for II
1. сущ.
1) лицо, присматривающее за кем-л., обслуживающее кого-л., что-л. baby tender ≈ няня invalid tender ≈ сиделка
2) ж.-д. тендер
3) мор. посыльное судно, плавучая база
4) амер. механик, оператор
2. гл. переправлять на посыльном судне III прил.
1) а) мягкий, нежный, ласкающий, ласковый б) любящий, нежный tender passion, tender sentiment ≈ любовь, нежные чувства в) заботливый, чуткий;
деликатный, вежливый tender care ≈ заботливый уход
2) а) молодой, незрелый б) нежный, хрупкий, слабый (о здоровье) в) чувствительный, болезненный, уязвимый tender spot, tender place ≈ уязвимое место г) деликатный, щекотливый
3) а) неяркий, мягкий ( о тоне, цвете, краске) б) мягкий (о мясе) няня;
сестра;
сиделка сторож;
- * of sheep пастух (диалектизм) помощник;
официант (американизм) механик, оператор (железнодорожное) тендер (морское) посыльное судно (морское) судно-матка (морское) плавучая база( морское) вспомогательное судно переправлять на посыльном судне предложение - * of friendship предложение дружбы - * of a loan предложение денег взаймы (юридическое) официальное предложение (уплатить долг или выплатить обязательство) - plea of * заявление в суде о готовности удовлетворить денежное требование истца сумма, вносимая в уплату долга платежное средство - legal * законное платежное средство (строительство) заявка на подряд( коммерческое) тендер, договор-подряд (на весь комплекс работ) предоставлять или вносить (в счет долга) ;
оплачивать( долг) - to * a thousand dollars in full satisfaction of a debt полностью оплатить долг размером в тысячу долларов выполнять( обязательство и т. п.) предлагать;
представлять;
давать, приносить - to * one's services предлагать свои услуги - to * one's apology приносить извинения - to * one's resignation подать в отставку - to * an oath присягать;
приводить к присяге - to * evidence представить улики - I * my congratulations позвольте вас поздравить устраивать - to * an ovation to smb. устроить овацию кому-л. подавать заявку (на торгах) подавать заявление о подписке (на ценные бумаги) брать подряд( на что-л.) - to * for the supply of smth. брать подряд на поставку чего-л. нежный, мягкий, ласковый;
любящий - * look нежный взгляд - * words ласковые слова - * message to a friend теплое послание другу - * mercies (библеизм) любовь, милосердие мягкий, ненастойчивый - * resignation мягкая покорность мягкий, легкий - * touch легкое прикосновение делающий мягким, нежным - * breeding тепличное воспитание такой, от которого можно расчувствоваться - * recollections волнующие воспоминания заботливый, заботящийся;
чуткий, внимательный - * сare заботливый уход - * of smb. внимательный к кому-л. - he was * of hurting my feelings он старался не обидеть меня - the law is very * of their rights закон стоит на страже их права осторожный - * of appearing anywhere боящийся показаться где-л. - * of praise скупой на похвалу слабый - * health слабое здоровье хрупкий, ломкий - * skin нежная кожа - * structure непрочное сооружение - * plant нежное растение - * porcelain хрупкий фарфор - the * green of the first leaves нежная зелень первых листьев - *er human values( образное) более хрупкие человеческие ценности мягкий - * meat мягкое мясо - * ground рыхлая земля незрелый;
молодой - * age юные годы;
незрелый возраст - * knowledge поверхностные знания чувствительный;
отзывчивый, чуткий - * heart доброе сердце - * conscience совестливость;
чуткая совесть - * to the spur чуткий к шпорам (о лошади) - to take a * interest in smth. проявлять повышенный интерес к чему-л. болезненный;
уязвимый - * spot уязвимое место - * wound незажившая рана - my leg is still * where I bruised it к ушибленному месту на ноге все еще больно прикасаться обидчивый;
легко ранимый щекотливый, деликатный - * topic щекотливая тема - * question щекотливый вопрос - * situation щекотливая ситуация, тонкое дело мягкий, приглушенный( о цвете, свете, звуке) - * light мягкий свет - * blut нежно-голубой цвет (диалектизм) жалкий - * sight жалкое зрелище( морское) валкий, малоостойчивый ( устаревшее) делать мягким, нежным;
размягчать( устаревшее) заботиться;
быть внимательным (устаревшее) оказывать уважение accept a ~ принимать предложение о покупке ценных бумаг tender лицо, присматривающее (за кем-л.), обслуживающее (кого-л., что-л.) ;
baby tender няня;
invalid tender сиделка bank guarantee for ~ банковская гарантия для торгов ~ чуткий, заботливый;
to be tender (of smb.) нежно или заботливо относиться( к кому-л.) tender лицо, присматривающее (за кем-л.), обслуживающее (кого-л., что-л.) ;
baby tender няня;
invalid tender сиделка ~ сумма (вносимая в уплату долга и т. п.) ;
legal tender юр. законное платежное средство legal ~ законное платежное средство legal ~ надлежаще сделанное предложение lowest ~ предложение по самой низкой цене nonlegal ~ незаконное платежное средство ~ молодой, незрелый;
of tender years нежного возраста public ~ государственная заявка на подряд switch ~ амер. = switch-man tender лицо, присматривающее (за кем-л.), обслуживающее (кого-л., что-л.) ;
baby tender няня;
invalid tender сиделка ~ аукцион ~ вносить деньги в счет долга ~ делать предложение, предлагать ~ делать предложение ~ деликатный, щекотливый ~ заявка на подряд ~ заявка на подряд ~ заявка на торгах ~ заявление о подписке на ценные бумаги ~ молодой, незрелый;
of tender years нежного возраста ~ мягкий (о мясе) ~ нежный, любящий;
tender passion (или sentiment) любовь, нежные чувства;
tender heart доброе сердце ~ нежный, мягкий;
tender touch легкое прикосновение ~ неяркий, мягкий (о тоне, цвете, краске) ~ оферта ~ официальное предложение ~ письменное предложение ~ подавать заявку (на торгах) ;
подавать заявление о подписке (на ценные бумаги) ~ подавать заявку на торгах ~ подавать заявление о подписке на ценные бумаги ~ мор. посыльное судно, плавучая база ~ предлагать;
to tender one's thanks приносить благодарность;
to tender an apology принести извинения ~ предлагать ~ предлагать в уплату ~ предлагать исполнение договора ~ предлагать сдачу товара ~ предложение, предложение исполнения договора ~ предложение (официальное) ~ предложение на торгах ~ предоставлять;
вносить (деньги) ~ представлять (документы) ~ представлять документы ~ приносить (извинения, благодарность) ~ смета подрядчика на торгах ~ сумма, вносимая в уплату долга ~ сумма (вносимая в уплату долга и т. п.) ;
legal tender юр. законное платежное средство ~ ж.-д. тендер ~ торги;
заявка на торгах ~ хрупкий, слабый (о здоровье) ~ чувствительный, болезненный;
уязвимый;
tender spot (или place) уязвимое место ~ чуткий, заботливый;
to be tender (of smb.) нежно или заботливо относиться (к кому-л.) ~ предлагать;
to tender one's thanks приносить благодарность;
to tender an apology принести извинения ~ before action удовлетворение требования истца до начала судебного разбирательства ~ нежный, любящий;
tender passion (или sentiment) любовь, нежные чувства;
tender heart доброе сердце ~ of delivery предложение сдачи to ~ one's resignation подавать в отставку ~ предлагать;
to tender one's thanks приносить благодарность;
to tender an apology принести извинения ~ нежный, любящий;
tender passion (или sentiment) любовь, нежные чувства;
tender heart доброе сердце ~ чувствительный, болезненный;
уязвимый;
tender spot (или place) уязвимое место ~ нежный, мягкий;
tender touch легкое прикосновение unusual ~ необычное предложение на торгах
- 1
- 2
См. также в других словарях:
лицо — безмятежно прекрасное (Сологуб); бесстрастное (Гофман, Лесков, П.Я.); бесцветно добродушное (Каренин); брюзглое (Сергеев Ценский); бело матовое (Ольнем); «Бело розовое, как свежий персик» (Шмелев); белое и гладкое, как слоновая кость… … Словарь эпитетов
Анна Каренина — У этого термина существуют и другие значения, см. Анна Каренина (значения). Анна Каренина … Википедия
Мэри Пикфорд — Mary Pickford Имя при рождении: Глэдис Луиза Смит Дата рождения: 8 апреля 1892 … Википедия
Пикфорд — Мэри Пикфорд Mary Pickford Имя при рождении: Глэдис Луиза Смит Дата рождения: 8 апреля 1892 Место рож … Википедия
Пикфорд, Мэри — Мэри Пикфорд Mary Pickford Имя при рождении: Глэдис Луиза Смит Дата рождения: 8 апреля 1892 Место рож … Википедия
Пикфорд Мэри — Мэри Пикфорд Mary Pickford Имя при рождении: Глэдис Луиза Смит Дата рождения: 8 апреля 1892 Место рож … Википедия
Чаадаев, Пётр Яковлевич — Пётр Яковлевич Чаадаев Пётр Яковлевич Чаадаев Дата рождения … Википедия
Халс — Франс (Hals, Frans) Между 1581 и 1585, Антверпен 1666, Харлем. Голландский живописец. Родился в семье ткача, происходившей из Голландии и вернувшейся из Фландрии на родину в 1591. Учился у К. ван Мандера (1600 1603) в Харлеме; мастер гильдии Св.… … Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия
Чаадаев — Чаадаев, Пётр Яковлевич Пётр Яковлевич Чаадаев Пётр Яковлевич Чаадаев Дата рождения: 27 мая (7 июня) 1794(17940 … Википедия
Эбертизм — Эбертизм сложное крайне левое общественно политическое движение времен Великой Французской Революции, судьба которого тесно связана со становлением, деятельностью и падением якобинской республики, выражавшее интересы городских низов и… … Википедия
Золотой глобус (премия, 1984) — 41 я церемония вручения наград премии «Золотой глобус» 28 января 1984 года Лучший фильм (драма): «Язык нежности» Лучший фильм (комедия или мюзикл): «Йентл» < 40 я Церемонии вручения 42 я > 41 я церемония вручения наград премии «Золотой… … Википедия